Comerciais"Tem um q o cara diz: '...eh a sua paixão por Daniel' que deveria ser Darien, acho esse erro imperdoável" "na outra, ele tem a coragem de dizer uma frase q eu naum lembro e '...André...' que absurdo, eh Andrew Dublagemnessa parte, todas saum ridiculas "as músicas de abertura e encerramento naum saum necessariamente um erro mas eu acho q eles naum deviam ter traduzido, ficou ridiculo, a Gota magica era beeeeeeem melhor" "essa eu acho q eh a pior, as pessoas falam 'tuxedo mask' quando a pronuncia correta eh 'taxido mask'...eh totalmente ridiculo" "outra piorzona eh eles falarem Nicolas, com a acentuação no 'o' quando na verdade deveria ser Nicolas, com a acentuação no "i" "tem um outro q eu achei totalmente horrivel, na fase R, qd o Darien tinha akeles sonhos com a Serena, no começo, a voz era do Grande Sábio, depois eh q a voz se tornou do Endymion(q eh do proprio Darien)...mas tipo q, qd eles vaum pro futuro, o Endymion aparece e fala lah...vcs lembram neh?? o Darien diz q reconhece a voz...mas no começo era outra voz...se eles naum sabiam q voz usar, deveriam colocar um outro dublador, naum um do proprio anime" outros"na fase Classic, Zoicite eh apontado como mulher q gosta do Malachite mas na verdade, Zoicite eh um homem q sente grande afeto por seu companheiro...acho um erro mudar a sexualidade das pessoas..." "tem gente q diz q o broche da Serena e da Rini foram trocados, o da Serena devia ser de coração e o da Rini de bolinha, mas naum eh um erro, estah certo...se quiseram assim, naum somos nos q vamos julgar..." "outro q dizem ser erro eh a voz do olho de peixe, mas tb acho q isso naum eh um erro...naum era voz de mulher, era voz de homem bem gay...q a intenção, considerando q olho de peixe soh naum eh mais gay por falata de espaço... |